為了讓日語片假名外來語讀起來更順暢,我做了一款 Chrome 擴充功能 —— YomiMark
中文背景的開發者讀日文網頁,最痛苦的不是漢字,而是認識每個假名卻拼不出意思的片假名外來詞。YomiMark 把它們的英文原詞悄悄標在旁邊,離線運行,劃詞觸發。
對一個還在學習日語階段的技術開發者來說,看日本的技術網頁最痛苦的時刻莫過於:
- 滿螢幕漢字(Kanji),認識意思卻不知道怎麼念;
- 滿螢幕外來語(片假名 Katakana),每個假名都認識,拼在一起卻不知道是什麼意思——「コンテキスト」明明是英語 Context,卻要反應半天。
例如:

市面上注音擴充功能不少,但我找了一圈,沒發現能給片假名外來語做標註的。
於是,我決定自己開發一款,命名為 YomiMark。

它的使命很簡單:只在你需要時,給你最精準的幫助。
擴充功能使用效果:

開發的初衷:為什麼是 YomiMark
在開發過程中,我堅持三個核心原則。
一、極簡主義:劃詞注音,拒絕干擾
我不希望擴充功能破壞網頁原本的美感。YomiMark 採用了「劃詞觸發」的邏輯——只有當你選中一段文字並點擊紫色的小按鈕時,注音才會優雅地出現在漢字上方。這種互動方式鼓勵「先讀再查」,對日語學習者的記憶更有幫助。
二、不只是漢字:更是外來語的「救星」
這是 YomiMark 的一個亮點。我不僅處理漢字注音,還內建了外來語詞典。當你選中諸如「イノベーション」這類詞彙時,它不只是標註假名,而是直接告訴你它的英文原詞(Innovation)。對在技術文件裡「衝浪」的初學者來說,這簡直是神器。
三、隱私與速度:純離線運行
我不相信所有東西都要「上雲」。YomiMark 把形態素解析器(kuromoji.js)和完整的詞典包直接封裝進了擴充功能裡。這意味著你選中的內容永遠不會發送到後端伺服器。不僅保護了個人的閱讀隱私,也保證了「指哪打哪」的瞬時回應,無需因網路延遲而等待。
功能一覽
- 智慧分詞:基於成熟的解詞引擎,精準識別詞彙邊界。
- 原生渲染:採用 HTML 標準的
<ruby>標籤實現,視覺效果就像教科書般自然,完美適配各種字型風格。 - 深色模式:擴充功能 Popup 設計了極其簡潔、高級的深色主題,審美始終在線。
- 高度自訂:覺得預設顏色不夠醒目?你可以在設定裡自由調整漢字和外來語注音的顏色。
使用場景:誰需要 YomiMark
- 職場 IT 員工:翻閱日本公司官網或技術文件時,快速掌握專業詞彙的讀音。
- 新聞愛好者:讀 NHK News 或 Yahoo Japan 時,不再被複雜的地名和政治詞彙擋住腳步。
- 日語備考者:透過真實網頁閱讀訓練語感,隨劃隨讀。
如何開始
目前 YomiMark 處於快速迭代的 V1 階段。你可以在 Chrome 線上應用程式商店 查看詳情、下載體驗。
- 選中文字:像平常複製文字一樣選中你想看的日語。
- 點擊「読」按鈕:文字上方會出現一個精緻的小按鈕。
- 瞬間解鎖:注音即刻呈現。
- 個性化設定:自由調整注音文字的顏色。

寫在最後
YomiMark 的誕生,源於我作為一個開發者在學習日語時的痛點——讓閱讀片假名外來語更從容一些。
希望這款小小的擴充功能,能成為你通往日語進階之路上的一塊「踏腳石」。如果你也覺得它有用,歡迎分享給身邊同樣在奮鬥的小夥伴。
Developed with care by Toshiki.Tech